2017年9月25日至9月29日,由国际合作与交流处主办,语言工程与计算实验室承办的海外专家短期访学项目“基于欧盟术语框架模式的计算语言学研究”在广东外语外贸大学南校区顺利实施。雅典大学Christina Alexandris副教授为广外师生带来了三场精彩的系列学术讲座。讲座活动由语言工程与计算实验室主任李心广教授主持。
9月26日上午,Christina Alexandris副教授开展了系列讲座中的第一场讲座。讲座的主题是:复合词和词簇术语研究:以欧洲语言为例。她以复合词和词簇为例讨论了词头在尾的德语文本术语以及词头在首的法语文本术语的形成规律,并实践分析了机器处理不同词头文本过程中所面临的问题,并提出了解决方案。
9月27日上午,Christina Alexandris副教授讲述了基于欧盟多语言系统的术语审定的语言和实践研究。她具体分析了欧盟成员国语言的多样性,包括各自所属的语系、语族和书写系统之间的内在联系,并重点分析了欧盟在多语言环境下如何实现术语的统一和审定,讨论了术语的稳定性和变异性。Christina Alexandris副教授还现场演示了欧盟IATE术语数据库的在线检索和多语种查询。
9月27日下午,Christina Alexandris副教授做了题为新闻转录文本的机器翻译研究的最后一场讲座。讲座中,她从语法、语义和语用层面分析了新闻转录文本中的副语言信息,讨论了新闻发言中韵律的重要性,并以多个信息检索工具对转录文本进行了语义标记,并对歧义消解进行了实例分析。
|
图1 Christina Alexandris副教授做学术讲座 |
讲座尾声,语言工程与计算实验室主任李心广代表实验室与Christina Alexandris副教授互换礼物。
|
图2 李心广主任与Christina Alexandris副教授互换礼物 |